我们的research in Belfast

去年,我们在贝尔法斯特的研究上花费了超过200万英镑,我们的研究bet188体育在线投注人员在那里有特别的专业知识boweloesophagealcancer andprecision (personalised) medicine. Our research in these areas has already helped transform the lives of many people living with cancer.

寻找解决肠癌的新方法

艾玛·克尔(Emma Kerr)博士

艾玛·克尔(Emma Kerr)博士is studying how the disease hijacks normal processes the body’s cells use to make energy and grow, which can lead to the cancer becoming resistant to chemotherapy.

Predicting responses to chemotherapy

肠癌

丹尼尔·朗利(Daniel Longley)教授正在寻找预测哪些肠癌患者将在手术后对化学疗法做出反应的方法,并为不接受的患者开发新的疗法。

运动可以帮助防止肠癌恢复吗?

Dr Vicky Coyle

Vicky Coyle博士正在英国领导挑战赛,以了解体育锻炼是否可以帮助降低肠癌的风险。

我们现在在做什么

Thanks to research, we’ve made great progress and today 1 in 2 people will survive their cancer for 10 years or more. And our ambitious goal is to see 3 in 4 surviving by 2034. Our research in Northern Ireland and across the UK will help bring forward a day when all cancers are cured.

AtQueen’s University Belfast,Manuel Salto-Tellez教授通过建立针对分子病理学家的新培训计划来领导390万英镑在英国范围内的研究合作伙伴关系,以改善癌症的诊断和治疗。

Dr Chris Cardwell is looking at whether routine prescription medications can alter cancer risk. He’s using anonymised GP records to look at exposure to 154 medications in people who have developed cancer, compared to those who have not.

Professor Helen Coleman is conducting a population-based study to try and identify biomarkers which could help predict which patients withBarrett’s Oesophagus(这种状态的细胞外观看起来异常)会继续发展食道癌.

贝尔法斯特is home to an实验癌症医学中心(ECMC), which brings together lab scientists and cancer doctors from local universities and NHS trusts to speed up the flow of ideas and new treatments from the lab to the clinic. Our ECMC in Belfast is jointly supported by Cancer Research UK and the National Institute for Health Research in Northern Ireland.

我们的Senior Research Nursein Belfast facilitates the delivery of high-quality clinical trials and studies, getting new treatments into the clinic sooner.

How we have made a difference so far

通过分享他们的专业知识,科学家,医生和护士正在改善北爱尔兰及其他地区的患者的护理。例如,在北爱尔兰:

  • We have supported and continue to help fund the new北爱尔兰生物库which collects and stores samples from many patients with different types of cancer. This biobank provides a valuable resource for scientists in Belfast and across the UK.
  • We’ve helped to fund theMolecular Pathology Laboratorywhich is helping to diagnose cancers more accurately and support researchers developing precision (personalised) therapies.
  • 我们的贝尔法斯特科学家确定了一个称为C叶片的重要分子,该分子阻止了对化学疗法反应的肠癌细胞。超过1,200人被诊断出患有bowel cancerin Northern Ireland every year, this discovery could have a huge impact on improving treatment for people with the disease.

In Northern Ireland

  • Around 9,600 people are diagnosed with cancer each year.
  • Cancer deaths have fallen by 4% in the last 10 years.
  • We spent over £2m on life-saving research in 2020/21.

我们没有获得政府资金来进行研究。bet188体育在线投注我们的挽救生命的工作取决于您给我们的钱。

Cancer news

Cancer cells

从尖端的科学和揭穿神话到病人的故事,请阅读新闻网站上的最新新闻,分析和意见。

我们的策略to beat cancer

Male scientist with gloves on

For the past 120 years, we’ve been making discoveries that have saved countless lives. But we have so much more to do. Our strategy sets out how we'll accelerate progress towards a better future.